Все о тюнинге авто

История персонажа. Как зовут финского Деда Мороза, каково его семейное положение и где он живет? Что общего у lv и йоулупукки

Скандинавские страны всегда славились не только высоким уровнем жизни, но и интересными традициями. Например, Рождество в Финляндии отмечается три дня, с 24 по 26 декабря. Все это время жители холодной страны наслаждаются нарядными улочками, которые украшены разноцветными гирляндами, слушают лютеранские концерты с песнями. А вместо и финским детям приносит подарки рождественский дед – Йоулупукки, который из злого духа превратился в доброго зимнего героя.

История

Примечательно, что традиция этого персонажа в Финляндии сложилась интересным образом. Дело в том, что «Йоулупукки» является омонимом словосочетания «рождественский козел». И это неудивительно, ведь в Средневековье Йоулупукки одевался в костюм из козлиной шкуры, а по другому поверью – раздавал подарки, разъезжая верхом на козлике.

Если разбирать этимологию имени финского Деда Мороза, то слово «joulu» было позаимствовано из скандинавских языков, а оно, в свою очередь, образовалось от названия германского праздника Йоль: в этот день люди отмечали наступление середины зимы.

Также стоит отметить: в Суоми было принято то, что походит на российские колядки. Еще в языческой старофинской традиции существуют ряженые «nuuttipukki» и «kekripukki». В первых переодевались молодые люди, которые наряжались в вывернутую наизнанку шубу. Лица их украшали маски, по шаманскому образцу вырезанные из бересты и напоминающие рогатое существо.


Порою «рождественских лицедеев» было двое: один изображал голову козла, а другой – его заднюю часть. Ряженые обходили домики и радовали послушных детей подарками, а непослушных пугали. Раньше это событие происходило 7 января (с 1131 по 1708 годы), а с 1708 года праздник выпадает на 13 января: дату перенесли в честь именин мужского имени Нутти.

В двадцатых годах прошлого столетия маленькие жители холодной страны услышали сказку по радио, рассказанную дядюшкой Маркусом, который вел передачу под названием «Детский час». История вращалась вокруг дедушки, который в канун Рождества нес на плече мешок с подарками: старик обошел много мест и в конечном итоге очутился в заснеженной Лапландии.


В пути старик устал, присел отдохнуть на камень и опечалился: ведь путь еще далек, а мешок забит подарками, которые он не успевает раздать в срок. Сказочного героя услышали гномы и эльфы, которые помогли доставить сюрпризы до домов, но поставили условие, чтобы Йоулупукки остался в Лапландии.

Образ и прототипы

Финны считают, что на самом деле Йоулупукки живет в Лапландии, тогда как другие герои, претендующие на звание праздничных дедов, локализируются в Канаде, Гренландии или же Великом Устюге.

Обустроенный домик дарителя подарков находится на горе Корватунтури, – по крайней мере, об этом заявила финская радиовещательная компания в 1927 году. Говорят, что резиденция Йоулупукки находится на границе с Россией и напоминает уши. Благодаря подобной форме старик может слышать мечты и желания всех детей.


Если же ребенок хочет отправить дедушке письмо, то его адрес не является секретом: Finlandia, 99999, Korvatunturi. Главное – не забыть приклеить на конверт почтовую марку. Но сперва ребенок отдает свое послание родителям, чтобы те исправили ошибки, ведь, как известно, финский язык достаточно сложен. Дети также делают подарки для мам и пап: как правило, это открытки, украшенные разноцветными ленточками и бусинами. В североевропейском государстве ценятся сюрпризы, выполненные собственными руками.

Примечательно, что Йоулупукки вовсе не одинок, с ним проживает супруга Муори, являющаяся олицетворением зимы. Правда, он не любит распространяться о жене, держа свою личную жизнь в тайне. Раньше праздничный персонаж ходил по домам с рогами на голове и с розгами, полагающимися плохим детям. А жители домиков пытались задобрить это пугающее существо угощениями.


Теперь же Йоулупукки напоминает Санта-Клауса. Он носит белую бороду и красную шапку, которая свисает чуть ли не до пояса, но все же сохраняет некоторые национальные особенности, несмотря на влияние американской культуры. Однако у этих коллег имеются и существенные отличия, например, Санта Клаус позиционирует себя как закоренелого холостяка, предпочитающего жить в отшельничестве.

Так как дедушка плохо видит, он носит очки, а вот посоха у него нет: чтобы без труда передвигаться по зимним сугробам, финский Дед Мороз пользуется санями, в которые запряжен олень по имени Петтери - красная морда. Говорят, что Йоулупукки так стар, что не помнит своего истинного возраста, однако он не отстает от технологического прогресса: у сказочного персонажа имеется мобильный телефон – «Нокиа» красного цвета.


Стоит сказать, что Йоулупукки не такой подвижный, как Санта-Клаус: финский герой не лазает по трубам и не спускается в самый камин. Праздничный дедушка предпочитает дарить подарки детям лично в руки, поэтому жители Финляндии получают подарки раньше всех: вечером 24 декабря.

Некоторые любители сюрпризов задаются вопросом, когда же Йоулупукки успевает дарить сюрпризы, ведь в Суоми живет не один миллион детей. Дело в том, что дедушке пособляют гномы: они помогают по хозяйству и упаковывают подарки. Также гномы сидят в «Пещере Эха» и слушают, как ведут себя дети в течение всего года, а дедушка потом узнает, кто заслужил поздравления с праздниками.


Эти волшебные персонажи появляются из еловых шишек. Ночью бабушка Муори собирает шишки в лесу, а затем складывает их в большой котел, который заботливо укутывает теплым пледом. И к утру маленькие помощники готовы.

  • Во всех странах – свои рождественские традиции и оригинальный главный герой. В Польше подарки разносит Святой Николай, в Чехии – Дед Микулаш, Италии – Бабо Наттале со своей помощницей феей Бефаной, а во Франции – Пер-Ноэль.
  • В 1996 году дети увидели мультипликационный фильм, который называется «Йоулупукки и бубен шамана». Режиссером выступил Маури Куннас, а главные роли достались Эсе Саарио, Улле Тапанинен и Хэнне Хаверинен.

  • В 2017 году на русско-финской границе состоялась традиционная встреча Йоулупукки и его русского коллеги Деда Мороза, с которым приехала внучка . Кроме того, на территорию города Сортавала прошел грузовик с финскими подарками для российских детей.
  • Если в России в Новый год на столах стоят «Оливье» и «Сельдь под шубой», то в Финляндии готовится традиционная молочная рисовая каша с пряностями, которая подается детям на завтрак. Также жители северного государства готовят винегрет без горошка и квашеной капусты, рыбные закуски, рагу по-карельски, а также глёг на основе красного вина. Помимо прочего, на праздники готовится молочно-рыбный суп.

  • В Финляндии готовятся к Рождеству заранее, причем в течение месяца идет отсчет до заветного праздника. У мальчиков и девочек имеются специальные календари, где за пронумерованными окошками спрятаны шоколадки. А женщины перед праздником устраивают благотворительные ярмарки, где продают украшения.
  • Рождество в Финляндии – это семейный праздник, где за столом собираются все родственники. Поэтому любители Рождества, которые остаются на работе, придумали взрослый праздник, который напоминает корпоративы.

… такими они были раньше, до изобретения кока-колы.

Новогодние волшебники в Финляндии

В эту сказочную ночь нас приходят поздравлять волшебники. У каждого народа они свои, но связующим звеном для них стал Новый год.

Давайте познакомимся со всеми новогодними волшебниками и разберемся в степени их родства, узнаем имена, которые они носят в разных странах. Похожие они или разные? Родственники, друзья или всего лишь коллеги? А начать мне захотелось с истории Йоулупукки, нашего ближнего северного соседа из Финляндии.


Происхождение Йоулупукки

Нашего величественного Деда Мороза с юной спутницей Снегурочкой ни за что не перепутаешь с коллегами и родственниками из любой страны. Раньше он проживал в Лапландии, а несколько лет назад переехал в собственную российскую резиденцию, расположенную в Вологодской области. В северной Лапландии остался его финский друг по имени Йоулупукки. Пришло это имя из далекого средневековья и переводится не очень симпатично - Йольский (или рождественский) козел. Йоль отмечался как праздник зимнего солнцеворота. Накануне торжеств козлу приходилось проверять готовность каждого дома к празднованию. Хозяйки старались задобрить взыскательного ревизора сладкими угощениями.

С XIX века Йоулупукки начал сам разносить по домам рождественские подарки. В двадцатых годах прошлого столетия на финском радио шла детская программа «Детский час». Телеведущий дядюшка Маркус рассказал детишкам историю о старике в красной шубе. Дескать, обошел тот белобородый старичок весь свет и добрел до Лапландии. Опирался он на посох, а на плече у него висел тяжелый мешок. Устал дедушка, присел на камень отдохнуть и закручинился. Нет у него помощников, не успеет он вовремя детишек порадовать, подарки раздать. Услышали жалобы старика эльфы и гномы и решили: поможем дедушке, порадуем ребятишек. Но с единственным условием: пусть дед останется жить у нас в Лапландии навсегда.

Благодаря помощи гномов успел дедушка всех детишек поздравить. И с тех пор остался он в Лапландии навсегда. Дед поселился на горе Корватунтури, которая похожа на заячьи уши и может услышать просьбы ребятишек со всего мира. Однако гора обладает еще одним качеством: каким-то хитрым способом ей удается узнать, хорошо или плохо вели себя ребятишки весь год. Сведения эти гора Корватунтури передает Йоулупукки, а тот уже самостоятельно решает, кого поздравлять с праздниками.

Йоулупукки женился, зовут его избранницу Муори. Гномы проживают вместе с супружеской четой.

… нашего величественного Деда Мороза с юной спутницей Снегурочкой ни за что не перепутаешь с коллегами и родственниками из любой страны.

Резиденция Деда Мороза в Финляндии

Со временем Йоулупукки выстроил себе огромную резиденцию в Рованиеми, рядом с ушастой горой. Между горой и резиденцией прорыли туннель.


… Йоулупукки пересел на оленью упряжку, с созданием нового образа.

… Йоулупукки трудится без перерыва, ежегодно ему приходится обрабатывать более 700 тысяч писем.

Работа Йоулупукки

Помогают ему в нелегком труде многочисленные гномы, их более трех десятков. На самом главном почтамте в Рованиеми существует должность Главного почтового гнома. На специальной доске он делает отметки о том, сколько всего пришло писем для Йоулупукки. Хитрый Почтовый гном напоминает всем, что подарки он тоже очень любит.

А госпожа Муори занимается только домашними делами.

У Йоулупукки многочисленные стада северных оленей. Деду приходится ухаживать за ними, подкармливать летом.


Лирическое отступление

Ходят слухи, что госпожа Муори собирает шишки, приносит их домой, складывает в кастрюли и накрывает полотенцем. К утру из шишек появляются гномы. Так это или не так, трудно сказать, но ведь слухи не возникают на пустом месте. Прокатился по Финляндии еще один слушок. Говорят, супруга деду досталась необычайно ревнивая. Как-то увидела она своего благоверного с молоденькой симпатичной туристкой. Они направлялись в летнюю резиденцию Калевала. Накатило что-то на почтенную даму, подожгла она дом, где скрылись дед с барышней. Все, к счастью, закончилось благополучно, а резиденцию быстро восстановили.

Любит дед порыбачить. Гномы и здесь всячески помогают Йоулупукки.

Вот такой он труженик, финский добрый дед Йоулупукки. Существует поверье, что Йоулупукки приносит удачу всем, кто посетит его резиденцию.

На кого он больше похож, на нашего Деда Мороза или на традиционного Санта Клауса, судить вам.

… госпожа Муори тоже заботится об оленях.

Гости Йоулупукки

Каждый год в резиденцию Рованиеми приезжает множество туристов со всего мира. Новый год в Финляндии отмечают так же весело, как и во всем мире, с фейерверками, ракетами, петардами.


Традиции

По традиции, сложившейся в Финляндии, Йоулупукки лично посещает каждую семью. Войдя в дом, дед спрашивает: «Здесь живут послушные дети?». Безусловно, ответа «нет» Йоулупукки не слышал ни разу.

Услышав положительный ответ, долгожданный новогодний гость вносит подарки. А вообще празднование Нового года в Финляндии очень напоминает славянское. В нем реальность тесно переплелась со сказкой. Встречают Новый год финны в домашней обстановке, с обильным застольем. В новогоднюю ночь финны гадают на расплавленном олове или воске. То, что олово покажет, можно ждать в наступающем году.

Празднование наступает после визита Йоулупукки. Главное - заманить деда к себе в дом. Приманкой служит елка, расцвеченная горящими гирляндами. А подарки дед дарит после того, как ему споют песенку, расскажут стишок или станцуют. Подарком, которые ценят финны, считается свеча, символизирующая любовь и дружбу.

Есть у финнов рождественско-новогодняя традиция - дарить друг другу живые красные цветы. Называются цветы Рождественская звезда.

Жители Финляндии называют собственного Деда-Мороза Йоулупукки . Имя, прямо скажем, не самое обычное для российского уха, звучит как-то юмористически, да и перевод с финского на русский вызывает улыбку, потому что в переводе с финского Joulu означает Рождество, а pukki — козел. Образ рождественского козла напрямую связан с обрядом колядования на Рождество, когда ряженый человек, одетый в серый тулуп с козлиными рогами ходил по дворам, собирая угощение. Своими корнями, как и всякий мифологический персонаж образ « козла» уходит корнями в языческие времена. Дети в те времена Йолупукки не очень-то любили, а некоторые и вовсе боялись, потому что Йолупукки мог непослушных детей и наказать, и тем самым лишая их праздника.

Современный Дед-Мороз или Санта-Клаус — Йолупукки конечно уже не такой страшный, с годами заметно подобрел.
Одевается на западно-европейский манер: красная шуба и колпак с помпоном. Изменилось и отношение к детям. Современный Йолупукки дарит детям подарки, но не всем, а только тем, кто был послушным в течение всего прошлого года: в одной руке у Йолупуки мешок, в котором лежат подарки, а в другой пучок розог, потому что в Финляндии плохие дети на Рождество подарки не получают. Розгами, правда тоже детей не бьют, но так, «показывают».
.

Родина Йолупукки – финского Деда-Мороза.

Жители Суоми уверены в том, что только лишь финский Дед Мороз настоящий. В качестве главного аргумента приводят, что 500 000 писем приходит на адрес Йолупукки в в Лапландии, Финляндия.

Любой желающий может написать письмо Деду-Морозу и получить ответ –открытку со штемпелем «Дед-Морозовской» почты.
Официально Дед -Мороз проживает на горе под названием Корватунтури, расположенной в национальном заповеднике Урхо Кекконена, граничащем с Россией. Но кабинет, где Йолупукки работает находится в Рованиеми, который соединен с горой Корватунтури посредством подземного туннеля. Гора Корватунтури – место заповедное, и попасть туда дано не каждому (надо знать магические слова, потому что бездорожье не позволит простому смертному попасть в жилище Йолупукки). Но навестить Деда Мороза можно. Для этого нужно поехать в Рованиеми в Санта-Парк.

За один день до начала Рождества Йоулупукки начинает дарить подарки детишкам и взрослым.О чем сообщают вполне официально.

Современный Дед-Мороз вовсе не прячется от детей и не заходит в дом через грязные камины. Он дарит подарки личным образом, причем вначале их получают финские дети 24 декабря (канун Рождества). А только лишь на следующе утро он приносит подарки остальным детям.
.

История о том, как появились гномы

На горе Коватунтури Дед-Мороз проживает не один, наверное кто-то даже задумывался над этим вопросом. Йолупукки женат на старухе Муори, правда Йолупукки не очень-то афиширует эти отношения, но так или иначе факт остается фактом, и в кабинете Деда-Мороза есть кухня, в которой готовят по рецептам его жены.

Его сани летают. Его олени разговаривают, его мешок всегда полон подарков. Его знают во всем мире и в каждой стране называют по-своему: Пер Ноэль, Юлбокк, Фаттер Кристмасс, Дед Мороз... Но на своей родине, в Финляндии, он больше известен как Йоулупукки.

В переводе имя звучит не слишком симпатично - Рождественский козел. Столь странное прозвище финский Санта-Клаус получил благодаря деревенским жителям, которые в Рождественскую ночь надевали козлиную шубу и разносили по домам подарки. Говорят, что именно эти самозванцы спугнули Санту. Он больше не гуляет по улицам в канун Рождества, а сидит в своей зимней резиденции в Рованиеми и принимает всех желающих.

Хозяин Рованиеми сидит в небольшом деревянном доме, усеянном лампочками. Трудно понять, улыбается ли Санта-Клаус, когда к нему подходят маленькие поклонники... Из-за обильной бороды и усов лица почти не видно. Только глаза, очень мудрые и добрые, рассматривают посетителей сквозь стекла очков. "А вы хорошие дети?" - этими словами Санта встречает маленьких гостей. Сразу предупреждаем - врать бесполезно. Санту не обманешь. Ему ведь все известно. Огромные книги, которые выстроились на высоких полках в офисе Санты, могут многое рассказать о каждом ребенке на планете. Где живет, хорошо ли себя ведет, какие у него желания.

Заполняют эти талмуды маленькие помощники Санты - гномы. А вот информацию Санта-Клаус получает благодаря дополнительным ушам. Всем известно, что летом Йоулупукки живет на горе Корватунтури. У этой горы три уха. Они улавливают малейшие изменения в жизни любого ребенка. И они первыми сообщают Санте, кто перестал верить в Рождественское чудо. Говорят, что в эти моменты над Корватунтури идет звездный дождь, а страничка с рассказом о повзрослевшем ребенке становится белой. Гномы ничего не записывают на ней, так как Санта убежден, что когда-нибудь взрослые одумаются и поверят в него. Тогда на чистых страницах снова появятся забытые имена и фамилии.

Еще гномы помогают Санте разобраться с письмами. Каждый год в Рованиеми приходит более 600 тысяч писем. И перечитать их все одному не под силу, даже Санта-Клаусу.

На главном Рождественском почтамте дым коромыслом. Маленькие гномы заполняют бланки, ставят печати на конверты, обсуждают какие-то рождественские дела. Заправляет всей этой артелью главная помощница Санты. Официально ее должность называется "Главный Почтовый Гном". В ее обязанности входит отмечать на доске, сколько пришло писем, чтобы не дай бог какое не пропало. Главный Почтовый Гном лучше всех знает, какие письма более всего по душе Санте. После разговора с Главным Гномом мы узнали несколько золотых правил в написании писем для Санта-Клауса. Во-первых, не просите много. Во-вторых, расскажите побольше о себе. И, в-третьих, Санта тоже любит подарки. Большой стеклянный куб наполнен сосками. Это и есть подарки для Санта-Клауса. Ценность обыкновенной соски заключается в том, что именно с этим предметом каждый из нас начал жизнь. Сам Санта сосками не пользуется, он дает их маленьким гномам, с условием, что потом соски вернутся на место.

Вся суета на почте, да и в самой деревне, прекращается в Рождественскую полночь. Когда над Лапландией сгущается тьма и не видно ничего, кроме звезд, по всей деревне проносится тихий звон рождественских колокольчиков. Это сигнал для Санты. Пора отправляться в кругосветное путешествие. Чтобы успеть до утра доставить подарки всем, кто успел их заказать. В письме, на словах или просто в мечтах.

Йоулупукки
Joulupukki

Йоулупукки на улице Хельсинки
Создатель

народное творчество

Информация
Прозвище

«Рождественский козёл»

Вид

Рождественский дед

Пол
Гражданство

Финляндия Финляндия

Род занятий

дарит подарки на Рождество

Родственники

Муори (жена)

Вторая часть слова - pukki (козёл) - происходит от старой финской, ещё языческой традиции ряженых nuuttipukki и kekripukki . В качестве нууттипукки , часто были молодые люди, одетые в вывернутые наизнанку шубу, и маску из бересты, изображая рогатое существо по шаманскому образцу. Иногда их было двое, - один человек был головой чудовища, второй изображал заднюю часть. Они обходили дома, даря подарки послушным детям и пугая непослушных. С 1131 по 1708 этот день был 7 января, после 1708 (и сейчас) 13 января - именины мужского имени Нутти.

Обход с козой представляет остаток верования, оставившего многочисленные следы как в Западной, так и в Восточной Европе. По толкованию немецкого мифолога Вильгельма Маннгардта (Wilhelm Mannhardt , 1831–1880) оно состояло в том, что душа нивы (сеножати и растения вообще) есть козло- или козообразное существо (как и Фавн , Сильван), преследуемое жнецами и скрывающееся в последний несжатый сноп.

Место проживания

Рождественские традиции Финляндии

См. также

Напишите отзыв о статье "Йоулупукки"

Примечания

Отрывок, характеризующий Йоулупукки

Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.

Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.